Me he molestado en leer las opiniones de
aquellos que niegan la existencia del topónimo La Coruña y
me gustaría rebatir cada una de ellas:
Chema habla de "...respetar a nuestra cultura y
tradición...". Le recomendaría que pasase una mañana
en el Archivo municipal (yo lo he hecho), y pida los
documentos más antiguos que se conservan, se llevará la
sorpresa de que ya en el siglo XVI se usaba el topónimo La
Coruña.
Quique dice que en la comarca del Barbanza "... no se
les ocurre otro...". ¿Qué pensaría Quique si los
coruñeses decidiésemos que su comarca se llama Borbonzón,
por ejemplo.
Noelia Camps nos dice que "A Coruña tiene más
caché". Francamente a esto no se que contestar. USA no
cuenta que "...debemos dar a conocer nuestra lengua sin
sentirnos avergonzados...", pero lo que quizá no sepa es
que en La Coruña no todos hablamos gallego, es más,
cualquiera que pase una mañana en nuestra ciudad se dará
cuenta de que, excepto en conversaciones coloquiales con la
gente que emigró del campo en los años 60, el resto del
trato se hace en castellano. Ya se que generalizo, pero invito
a cualquiera a hacer la prueba. La clave está en que las que
son bilingües son las personas, no los lugares. Las piedras
no hablan.
Rogelio Rojo habla de "... respetar la lei e maila
historia...". Resulta contradictorio, pero revelador:
cuando alguien trata de imponer una versión de la historia
que justifique sus aspiraciones políticas o nacionalistas,
siempre busca el amparo de leyes impositivas.
De todos modos es recomendable venir a La Coruña, y con
aquel eslogan que inventó Rosa Díez para el Pais Vasco
" Ven y cuéntalo", formarse su propia opinión. un
saludo. carlos